LUKE CASEY – “Japan Changed My Approach To Photography”
ルーク・ケーシー:「日本によって、写真へのアプローチが変わった」
The photographer discusses how his photography method evolved during his stay in Japan.
日本に滞在中、写真への取り組み方がどう変化していったのか、語ってもらった。
ルーク・ケーシー:「日本によって、写真へのアプローチが変わった」
The photographer discusses how his photography method evolved during his stay in Japan.
日本に滞在中、写真への取り組み方がどう変化していったのか、語ってもらった。
図師陽さんに聞く:インタビュービデオ
An exclusive live session and a chat with Yo about his ideas on the creative process.
みそらーめん単独取材における特別弾き語りライブを公開。そして、音楽を作るプロセスについて陽さん独自のアイデアをお聞きしました。
TOKYO TIMES: イギリス人写真家リー・チャップマン、東京をありのまま映し出す
We talk to Lee Chapman, the man behind Tokyo Times, a photoblog capturing the fascinating everyday reality of Japan’s capital city.
「Tokyo Times」、日本の首都の魅惑的な日常の現実をキャプチャーするフォトブログの作家、リー・チャップマンさんへのインタビュー。
松田Kさん麻美さん夫妻: 「自ら進んで事を成すDIY(Do it yourself)精神を得てして報われる。」
The couple’s thoughts on the freelance culture in Japan compared with that of the UK, Asami’s “cute-grotesque” illustrations and Keiichi’s newly set up company, Arcade.
お二人が考える日本とイギリスのフリーランス文化の比較、麻美さんの「キモかわいい」スタイルのイラストや、Kさんが新しく起業したArcadeについてのお話。
日本の現代アートをロンドンへ:ICN
Introducing the ICN, an art space which is flourishing along with the up-and-coming Japanese artists it showcases and an interview with exhibition curator Hisami Omori.
若手の日本人アーティストと共に成長中のアート空間ICNの紹介と、代表キュレーター大森久美さんへのインタビュー。
サム・シーガーの写真集「こわれたもの」
A year after the 2011 Tohoku earthquake and tsunami, London based photographer Sam Seager travelled to capture the most affected areas and the stories of the communities who live there.
2011年の東日本大震災から一年後、震災の影響を最も受けた地域と、そこに暮らす人々、彼らの生活を撮影するため、東北地方を旅して回ったロンドンの写真作家サム・シーガーさんへインタビュー。
「スタンリー・ピクル」の出演女優、安部春香さんのインタビュー
On the award winning pixilation short, the role that inspired her acting career aged 8 and the moment that made her think that she wouldn’t last a day as an actress working in Japan.
受賞作品のピクシレーションショートフィルム、8歳のときに学校の演劇祭にて演じた役が俳優の道の第一歩となったこと、日本では俳優としては一日も持たないと気が付いた瞬間など、イギリスで主に活躍する日本人女優のお話。
日本酒:ジャパニーズ・サケの紹介
“It’s a great accompaniment to antipasti-style cold meats and salads, as well as things like roast beef or a mousse of white fish. I want sake to become a drink that people are more familiar with in the UK.” An interview with London based sake sommelier, Naoyuki Torisawa.
「生ハム等を添えたサラダ、ローストビーフ、白身魚のムース等洋食にもよく合う日本酒が、イギリスでももっと身近なものになって欲しいんです。」ロンドンの酒ソムリエ鳥沢直之さんへ日本酒についてのインタビュー。
イギリス・日本それぞれの歌姫、アデルと宇多田ヒカルに注目
A contemplation upon the artists’ songs that are filled with sorrow and strength.
悲しみと強さに満ちている彼女たちの楽曲について熟考。